Friday, November 14, 2014

Mo pe aprann Kreol Morisien

Koumsa, mo pe aprann Kreol Morisien.

Anou rekonet ironi: aprann par mwayin lir-ekrir sa langaz-la, kan li enn lang oral.

Mo ena de-trwa proze. Tousala permet mwa aprann lang Morisien.

Premierman, avek mo fam nou rest lor Moris, aster-la antan ki misioner de nou legliz*. Isi mo ti aprann boukou. Laplipar lir-ekrir, parski mo pa bien konpran kan bann lezot koz ar mwa an Kreol. Mo'nn aste enn diksioner ek mo pe etidie li preske toulezour. Mo pe garde enn lalis bann fot ek bann mankman sa diksioner-la.

Deziemman, mwa-d-out dernie mo finn lanse enn proze tradiksion Liv Mormon. Sa proze-la ouver a tou dimounn ki oule fer kontribision. Mo'nn rasanble bann text Angle e Franse afinki zot kapav azoute enn tradiksion an Kreol Morisien pou sak verse (liv-la ena set-mil de-san vennset verse). Mo remersi zot ki partisipe ek mo invit zot zwenn paz facebook Liv Mormon an Morisien.

Trwasiemman, mo pe etidie Nouvo Testaman an Kreol Morisien**. Pwiske mo inzenier informatik e ki mo ti pe travay pandan enn karantenn banane avek linformasion, mo pe ekrir bann program pou analize sa text-la. Par exanp, sa analiz bann mo itilise dan Bonn Nouvel dapre Matie la.

Finalman, sann-la. Koumsa!

*Napa nom ofisiel pankor an Morisien. So nom an Franse «l'Eglise de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours».
**https://www.bible.com/versions/344

No comments:

Post a Comment